IMG_3981.JPG

大家小時候都一定聽過和唱過各首兒歌童謠(nursery rhyme)

Nursery rhyme的字句內容非常活潑,

而且還有韻腳,

念起來特別朗朗上口,

所以是適合小孩學習的好工具

 

IMG_4006.JPG

想讓孩子接觸更多英文Nursery rhyme嗎?

今天為大家介紹【Mary Had a Little Jam: And Other Silly Rhymes

它由一群很有創意的作者創作,

最特別的是他們將一些膾炙人口的童謠改了幾個字,

讓孩子唸起來更覺得有趣好笑。

 

IMG_4002.JPG

 

 

目錄頁把書中所有童謠列出,

仔細一數,

數量竟然超過80首喔!

這麼小小的一本書絕對可以讓孩子看完又看

 

IMG_4003.JPG

內頁用的紙是一般外國paperback的那種比較輕的紙,

所以整本書的重量非常輕,

就算帶出門也不是負擔

 

IMG_3993.JPG

每首童謠都配上相應的黑白插圖,

而且插圖都很滑稽有趣喔

孩子看到圖片也會被吸引到

 

IMG_3994.JPG

「London Bridge is falling down」應該不少人都有聽過,

而這次的版本結局有點不一樣喔

 

IMG_3996.JPG

原本是很甜蜜的一首童謠,

現在變成「Violets are blue. Roses are pink.

Please take a shower, your feet really stink.(請去洗澡,你的腳真的很臭)」

了解童謠的內容後,

相信很多都可以讓孩子大笑一番 

 

IMG_3999.JPG

nursery rhyme是有地區性的,

同一首歌,

英美國家孩子聽的是英文版,

台灣孩子聽的可能是翻成中文的版本

內容也會有各種程度的差異,

當然也有些兒歌童謠是各地區獨一無二的

 

IMG_3995.JPG

那個年代的台灣沒現在這樣多學習英文的機會,

相信不少在台灣長大的家長都是聽中文兒歌長大的,

但是喔,

大家現在聽到某首英文兒歌,

雖然語言不一樣,

但可能就是自己小時候聽的某首中文兒歌的旋律喔

這時候就特別有熟悉感

 

IMG_3998.JPGIMG_3992.JPG

書中還有更多更多有趣兒歌童謠,

內容五花八門、天馬行空,

每一首都比原作更好笑,

也有可以引起大家共鳴的經典作品

爸媽們千萬別錯過這本有趣又特別的【Mary Had a Little Jam: And Other Silly Rhymes】喔!

現在就趁有特價來Kidschool把它帶回家吧購買連結

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Kidschool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()